Forvo – מכסח התעתיקים

תעתיקים הם כר נרחב לפדיחות. חגית רוזנס כתבה על זה לא מזמן בבלוג שלה, ואני ממליצה לקרוא גם את התגובות. יש שם הרבה עצות טובות איך להתמודד עם הצרה הזאת.

אני רוצה להמליץ לכם על כלי חדש יחסית. אני משתמשת בו הרבה ומרוצה מאוד*:

www.forvo.com

העיקרון פשוט ונשען על עקרונות ווב 2.0:

>> כתבו מילה כלשהי, הגדירו באיזו שפה תרצו לשמוע את המילה הזאת מבוטאת ושלחו למערכת.

>> ייתכן שהמילה שלכם כבר קיימת במאגר. במקרה כזה תוכלו לשמוע בו במקום הקלטה שלה. אם לא, מישהו ממשתמשי האתר, דובר ילידי של השפה שהגדרתם, יקליט את עצמו מבטא את המילה (אם נרשמתם למערכת תקבלו על זה עדכון למייל).

>> מרוצים? יופי.  יש לכם ספקות? בקשו שעוד משתמשים יקליטו את עצמם מבטאים את המילה שלכם.

הניסיון שלי עם האתר מצויין: בטווח שבין שעות אחדות לבין יומיים קיבלתי תשובות לכל השאלות. נרשמתי כדי לקבל עדכונים על ביטוי המילים שלי ולא קיבלתי מהם שום מייל מסחרי או לא-רלוונטי.

*הקרדיט לקרעכצן שנתן לינק בפורום תרגום ועריכה באג’נדה.

השארת תגובה