מי אני?

שמי אביגיל בורשטיין. אני גרה בתל אביב עם בנזוג (הדב, שם בדוי) ושני ילדים.

אני מתרגמת ספרים מצרפתית/ ספרדית/ אנגלית לעברית.

avigail.web@gmail.com

ביקורות על ספרים שתרגמתי:

“התרגום של אביגיל בורשטיין מצוין. בספר שבו המלים משמעותיות להתפתחות העלילה, אולי אפילו חלק מרכזי בה, המתרגמת בוחרת במלים נוכחות ובשפה עדכנית, על סף הסלנג, אבל לא כזה המזלזל באינטליגנציה של הקוראת.” מוסף ספרים, הארץ, 9/8/17

“חלק מן הקסם שלו יש לזקוף לזכותה של המתרגמת המצוינת אביגיל בורשטיין, שהשכילה לחולל כאן פלא בלשון רעננה כל כך, המעבירה את יופיו של הגן ואת יופיו של האיש לעברית נהדרת.”
רות אלמוג על ‘בז’יברני, עם קלוד מונה’ , מוסף תרבות וספרות, הארץ, 10/5/13

“והתרגום מצויין, של אביגיל בורשטיין.”
בני ציפר על  ‘בז’יברני, עם קלוד מונה’, רדיו 103, 10/5/13

“דוז פואה למתרגמת, שמצליחה להעביר את ההומור והניב המיוחדים של הגיבורים.”
סמי דואניאס על “האיש ההפוך’,  Time Out תל אביב

“דבר ראשון, הרשו לי לציין שהופתעתי לטובה. מבלי להתייחס לספר עצמו ולתוכנו, עליי לומר מילים טובות על התרגום הנפלא שהספר התברך בו. “הבחירה” תורגם על ידי אביגיל בורשטיין [שתרגמה גם את “האקדמיה לערפדים”, כבוד גדול בשבילנו!], אשר עשתה עבודה לא סתם טובה אלא מדהימה.”
הבלוג במקום אחר על ‘הבחירה’,  3/3/12

רשימת הספרים שתרגמתי:

פרוזה
האיש ההפוך (L’Homme a l’envers) / פרד וארגס
איך נעשיתי טיפש (Comment je suis devenu stupide) / מרטן פאז’
המפתח של שרה (Sarah’s Key) / טטיאנה דה רוניי
מיתר עדין (Tenderwire) / קלייר קילרוי
ספינות הלב (Les vaisseaux du coeur) / בנואט גרול
בוקר על פני האדמה (Un matin sur la Terre) / כריסטיאן סיניול
לשרת את העם! (Servir Le Peuple) / יאן ליין קה
האורח המסתורי (L’invité mystère) / גרגואר בוייה
עזוב מהר וחזור מאוחר (Pars vite et reviens tard) / פרד וארגס
ארייה מרסלה, זיכרונות מפומפיי (Souvenir de Pompéi) / תיאופיל גוטייה
ספרדים (Sepharade ) / אלייט אבקסיס
הכוכבים אינם עוצמים עין (L’Insomnie Des Étoiles)  / מארק דוגן
בומרנג (Boomerang) / טטיאנה דה רוניי
ואז הגיעה פולט… (Et puis, Paulette…)/ ברברה קונסטנטין
מועדון הקריאה של ג´יין אוסטן (The Jane Austen Book Club) / קארן ג´וי פאולר
הטבחית של הימלר(La cuisinière d’Himmler)/ פרנס־אוליבייה ז’יסבר
כולנו יוצאים מגדרנו(We Are All Completely Beside Ourselve)/ קארן ג’וי פאולר
הדבר הראשון שרואים (La première chose qu’on regarde) / גרגואר דלקור
שקרים גדולים קטנים (Big Little Lies) / ליאן מוריארטי
הנערה הכי בת מזל בעולם (Luckiest Girl Alive)/ ג’סיקה נול
סנטרל פארק (Central Park)/ גיום מוסו
רומאו רע (Bad Romeo) / ליסה רייבן
ככה החיים יפים (En attendant Bojangles) / אוליביה בורדו
רגע לפני האושר ( Juste avant le bonheur ) / אנייס לדיג
שרפה יפהפייה ( Beautiful Burn ) / ג’יימי מקגוויר
מה שאליס שכחה ( What Alice Forgot ) / ליאן מוריארטי
שמור עליי (Keep Me Safe) / מיה בנקס
יוליה שבורה (Broken Julia) / ליסה רייבן
הנערה מברוקלין (La Fille de Brooklyn) / גיום מוסו
באהבה, בטירוף, באשמה (Truly Madly Guilty) / ליאן מוריארטי
האישה בחלון (The Woman In The Window) / א.ג’ פין
לורד ג׳ון ויד השטן (Lord John Hand of Devils) / דיאנה גבלדון
הצמה ( La tresse) / לטישיה קולומבני
מה שקרה בהר (La sostanza del male) / לוקה ד’אנדראה
דירה בפריז (Un appartement à Paris)/ גיום מוסו
יום השנה האחרון (The Last Anniversary) / ליאן מוריארטי
איך לעצור את הזמן (How to Stop Time) / מאט הייג
האחות המועדפת (The Favorite Sister) / ג’סיקה נול
תאומות זהות (The Identicals) / אלין הילדרברנד
שלוש משאלות (Three Wishes)/ ליאן מוריארטי
להחליף את המים של הפרחים(Changer l’eau des fleurs)/ ואלרי פרין

ילדים ונוער
ארתור ונקמתו של מלטזאר (Arthur et la Vengeance de Maltazard) / לוק בסון
ארתור ומלחמת העולמות (Arthur et la Guerre des deux mondes) / לוק בסון
ההצהרה (The Declaration) / ג’מה מלי
הערפדים – מימי קדם ועד ימינו (Vampireology) / ניקי רייבן ורשל ויליאמס
קולות הטבע ספארי (Sounds of the Wild) / מוריס פלדג’ר
חייו ותקופתו של ויליאם שקספיר (The Life and Times of William Shakespeare) / ארי ברק וקריסטן מקדרמוט
מועדון הקארמה (The Karma Club)  / ג`סיקה ברודי
האקדמיה לערפדים (Vampire Academy) / רישל מיד
הבחירה (Matched) / אלי קונדי
אנה פרנק – בין מילים לתמונות / מנו מטסלאר, רוד ון דר רול
נשיקת צללים (Shadow Kiss) / רישל מיד
המפנה (Reached) / אלי קונדי
הזיה (Delirium)/ לורן אוליבר
עלטה (Pandemonium)/ לורן אוליבר

עיון
שרל בודלר (Charles Baudelaire) / תיאופיל גוטייה
פריז צעד אחר צעד (Berlitz Step by Step – Paris) / מייקל מקרון
חייו של זייפן (Une vie de faussaire)  / שרה קמינסקי
בז’יבֶרני, עם קלוד מונה (À Giverny, chez Claude Monet) / מרק אלדר
הפינגווין והלוויתן ( The Penguin and the Leviathan)/ יוחאי בנקלר

אני עובדת עם ההוצאות המובחרות:

חוץ מזה אני גאה להשתייך לנבחרת המתרגמים המאושרים על ידי המפעל לתרגום ספרות מופת.

ליצירת קשר:

avigail.web@gmail.com

52 תגובות »

  1. מאת ניקול ,

    27 בJune, 2019 בשעה 18:55

    היי אביגיל

    את יכולה אולי בבקשה לתרגם גם את ספרי ההמשך של אקדמיה לערפדיםםםםםםםםם??????? אני כבר מתה מרוב מתחחחח

    [תגובה]

  2. מאת לאון ,

    27 בJune, 2019 בשעה 18:56

    בבקשהההההההההה תתרגמי את האקדמיה לערפדים 4 5 ו6!!
    אני מתחנןןן

    [תגובה]

השארת תגובה